Не просто село, а эталон: 5 уроков из швейцарских гор
Шикарный пример сочетания сохраненных традиций со сверхсовременной инфраструктурой и высоким уровнем жизни.
Украинский тревел-блогер Александр Ляпота в своем канале, который посвящен путешествиям и активному отдыху, рассказывает о быте, архитектуре и особенностях жизни в сельской местности Швейцарии.
Недавний выпуск «Деревни мира» посвящен исследованию сельской жизни и быта обычных швейцарцев. Наблюдения автора можно разделить на 5 уроков, которым можно поучиться.
Первый касается сверхсовременной и интегрированной транспортной инфраструктуры. Деревни здесь не изолированы. Они являются полноценной частью национальной транспортной сети, которая позволяет людям жить в горах и работать в крупных городах.
– Здесь есть централизованное приложение SBB Mobile. Это железнодорожная компания, у которой имеется свое приложение. И в нем вы можете покупать билеты по всей Швейцарии, по всем поселкам, маленьким городкам – любой маршрут, чтобы добраться куда угодно... Вы можете построить свой маршрут, включая подъемники, паромы, поезда, автобусы, через одно приложение, – рассказывает Ляпота.
Кстати, транспорт тут очень пунктуален. Задержка даже в три минуты считается нестандартной ситуацией.
Второй урок – высокие социальные стандарты и этики (даже в отношении животных). Швейцарцы в селах демонстрирует высокий уровень эмпатии и ответственности, который распространяется даже на содержание домашних животных, что отражает общий приоритет на качестве жизни:
– Ты знаешь, что не можешь просто прийти в зоомагазин и купить, например, рыбку? Почему? А потому что перед этим ты должен купить аквариум. Аквариум надо оборудовать, набрать в него воды, посадить специальные водоросли, после чего к тебе придет специально обученный человек, возьмет эту воду на экспертизу. Проверит, соответствует ли эта вода всем нормам швейцарским, и проверят, будут ли рыбки счастливы в этой воде, будет ли им достаточно комфортно в ней.
Только после этого ты возвращаешься в магазин и, если все окей, тебе разрешат купить рыбок. То же самое касается и кроликов... Надо покупать два кролика, чтобы им было весело, и у них был друг, – делится блогер.
Третий урок затрагивает сохранение исторической аутентичности и консерватизм в строительстве. Швейцарские деревни сохраняют свой традиционный вид на протяжении веков. Например, дом, который построен в 1754 году, до сих пор стоит. И он здесь такой не один.
– Ты смотришь на сами домики, и они все выглядят старенько. Нет ощущения, что здесь много хайтека, потому что они все строятся по определенным стандартам. Ты не можешь взять и построить себе там в дизайне, каком хочешь, – говорит блогер. – Но при этом в некоторых домах – они могут быть уже 2000-х – и там, например, легко будет паркинг под всем районом, лифт.
Четвертый урок касается развитой местной экономики и диверсификации трудоустройства. Жизнь в деревне не ограничивается только фермерством. Здесь есть собственные промышленные зоны, которые являются островками семейного бизнеса, передающегося из поколения в поколение.
Наконец, пятый урок – доверие, безопасность и скрытая милитаризованная инфраструктура. Высокий уровень общественной безопасности и доверия к соседу сочетается с уникальными инфраструктурными решениями.
Общественное спокойствие подкреплено скрытой, но мощной государственной безопасностью: в горах на пеших маршрутах спрятаны федеральные бункеры (резервные командные центры, хранящие часть золотовалютных резервов).
Ляпота подчеркивает, что швейцарская деревня – не бедность или упадок, как это часто бывает в некоторых других странах. Деревни здесь являются полноценными, функциональными и зажиточными единицами.
Читайте еще
Избранное